年初のオファー。 次の予約で20%以上節約し、右足で2021を開始します。
検索オファー

ストラスブールに滞在するのに最適なエリア

ストラスブールに滞在するための安くて安い宿泊施設

hotelF1 Strasbourg Pont de l'Europe
ダブルまたはツインルームから 37.45ユーロ

キャップヨーロッパ
ダブルまたはツインルームから 39.6ユーロ

モンテンポアパルトテルストラスブール
ルームアパートメントから 40ユーロ

Studio des Musiciens-quartier Orangerie
からのダブルルーム 42ユーロ


ホテルデザール
 からのダブルルーム 42ユーロ

ホテルエスプラネード
 からのシングルルーム 55ユーロ

EtC ...オテル-ストラスブールハイパーセンター
 からのシングルルーム 57ユーロ

ストラスブールで眠るのに最適な宿泊施設

Booking.com

最も人気のあるサービス

  • 駐車場あり
  • 無料WiFi(ほとんどのお客様は接続が優れていると考えています)
  • ペット可
  • カップルに最適!

  • 1泊の滞在に最適
  • 最近の旅行者はそれを非常に高いスコアにしています
  • 最高のロケーション
  • ストラスブールで最も予約されているもののXNUMXつ!

ストラスブール
澄んだ空
-1.8 ° C
-1.7 °
-2 °
86%
1.5kmh
0%
3月
9 °
結婚
10 °
ジュエ
14 °
争います
11 °
10 °

あなたは訪問することを考えていますか ストラスブールの美しいフランスの都市? Si es así, has tomado una de las mejores decisiones de tu vida.もしそうなら、あなたはあなたの人生の最良の決定の12つをしました。 Pues esta metrópoli situada en la región de Alsacia al noreste de Francia y fundada en el año XNUMX aC, se ha ganado a pulso el título de unas de las más hermosas del mundo.さて、フランス北東部のアルザス地方に位置し、紀元前XNUMX年に設立されたこの大都市は、世界で最も美しいもののXNUMXつの称号を獲得しています。 A ella llegan diariamente miles de turistas que quedan maravillados por su fascinante arquitectura, por lo que se considera sin exagerar:毎日何千人もの観光客が訪れ、その魅力的な建築に驚いています。そのため、誇張せずに考えられています。 ¡野外博物館!

Su セントロヒストリコ es considerado patrimonio de la humanidad, lo que te da una idea de lo que vas a encontrar en sus calles.それはあなたがその通りで見つけるもののアイデアをあなたに与える世界遺産と考えられています。 Y aunque es laそしてそれはですが フランスでXNUMX番目に大きい都市、環境に君臨する静けさのため、自転車で、または空の下を散歩して、比類のない景色を楽しみながら訪れることができます。

そこでは、ストラスブール大聖堂、エグリーズサントーマス、プチフランス、ローハン宮殿などの象徴的な場所を訪れる機会があります。

Lo mejor de todo, es que alojarte no será ningún problema.何よりも、滞在は問題になりません。 Al contrario, la ciudad cuenta conそれどころか、都市は 無数の ホテル、旅館、ホステル 好み、予算、知りたいことなどに合わせて、自分に合ったものを選べます。

Si no sabes a dónde quedarte en Estrasburgo, ¡tranquilo!ストラスブールのどこに滞在するかわからなくても心配しないでください! En esta web te guiaremos por lasこのウェブサイトでは、 ストラスブールの最も推奨されるエリア、あなたはあなたのような一流の観光客が必要とする宿泊施設とすべての設備を手に入れることができます。 Además, tendrás cerca bares, restaurantes, centros comerciales, transporte y mucho entretenimiento.さらに、近くにバー、レストラン、ショッピングセンター、交通機関、そしてたくさんの娯楽があります。

私たちが言及する各領域には、 観光の魅力、あなたがそれらのXNUMXつで過ごすすべての瞬間が美しい思い出を作成します。 Tendrás la oportunidad deあなたはする機会があります 美しいリオIIIを航海する、または単に歴史、芸術、美味しさとたくさんの生活に満ちた通りの中で自分自身を失います。 Eso sí, recuerda reservar con antelación pues siempre habrá turistas llegando a la ciudad.もちろん、街には常に観光客が訪れるので、事前に予約することを忘れないでください。

Pero para que no pierdas más tiempo, conozcamos las mejores zonas para hospedarte que te regalen un viaje cómodo e inolvidable.しかし、これ以上時間を無駄にしないために、快適で忘れられない旅行を提供する滞在に最適なエリアを知ってみましょう。 Acompáñanos, que te guiaremos a preparar un gran itinerario.ぜひご参加ください。素晴らしい旅程をご案内します。


ストラスブールの歴史的中心部


Un punto que será neurálgico para que puedas estar cerca de todo en Estrasburgo, es su centro.ストラスブールのすべてのものに近づくことができるように神経質になるポイントは、その中心です。 El cual está rodeado de mucho movimiento y gran cantidad de turistas.たくさんの動きとたくさんの観光客に囲まれています。 Debido a ello, es bueno que si piensas alojarte allí, revises la guía de hoteles y posadas disponibles.このため、そこに滞在する場合は、利用可能なホテルや旅館のガイドを確認することをお勧めします。

非常に一般的な代替手段がありますが、 液性アパート amoblados por días.何日も家具付き。 Esta es otra opción que puedes evaluar.これは、評価できるもうXNUMXつのオプションです。

本当のことは、特にハイシーズンには、事前に注意を払う限り、歴史的中心部にはたくさんの宿泊施設があります。

あなたが市内中心部にいるとき、あなたは見ることができます ストラスブール大聖堂。 También a su alrededor hay hermosos puentes y está laまた、その周りには美しい橋があり、 グーテンベルク広場、あなたの人生の最高の写真を撮るためにあなたにとって美しいサイト。


ルプティフランス、美しく歴史的な


Ir a Estrasburgo y no pasar unos días en el centro histórico de la ciudad, sería un gran error.ストラスブールに行き、歴史的な市内中心部で数日を過ごしないのは大きな間違いでしょう。 Por eso, es la primera zona en la que te sugerimos que te alojes, y que fue declarado por la Unesco en el año 1988 como patrimonio histórico de la humanidad.このため、滞在をお勧めする最初のエリアであり、XNUMX年にユネスコによって世界遺産として宣言されました。

Le PetiteFranceの各サイトはそれだけの価値があります。 Lo bueno es que encontrarás en ella innumerables hoteles que van desde 5 estrellas hasta los más baratos, pero igualmente cómodos y acogedores.良い点は、XNUMXつ星から最も安いものまで、数え切れないほどのホテルがありますが、同様に快適で居心地の良いホテルです。

Otro aspecto de esta zona es que su vida nocturna es muy activa.このエリアのもう一つの側面は、そのナイトライフが非常に活発であるということです。 Entonces, podrás salir a tomarte una copa oa bailar en algunos de los bares y discotecas que ofrece buen entretenimiento a los turistas.その後、観光客に良い娯楽を提供するいくつかのバーやクラブで飲み物やダンスを楽しむために出かけることができます。

Le Petite Franceに滞在したら、Saint MartinBridgeなどの場所を利用して訪問してください。 Rue des Moulins、Place Benjamin Zix、 ポンデュフェザントocアミンによる Quai de laPetiteフランス。

また、お土産を買うのに役立つ無数のショップ、映画館、市場があります。


Quartier de la Gare(駅)


カルティエ・デ・ラ・ガール地区を見逃すことはできません。 街の知的中心、パリ大学デニスディデロットの本拠地です。

電車に近いため、 お好みのホテルを出て、近くの他の観光地を訪れるために使用されます、非常に近いドイツに行くことを含みます。 Quartier de la Gareでは、ニーズに合わせたオプションが多様であるため、宿泊施設を簡単に見つけることができます。

周辺エリア ストラスブール駅 (駅)は、予算が厳しい場合に非常に良いオプションです。 宿泊施設は安いです しかしこれは 歴史的中心部に非常に近い.


Bourse-Esplanade、良い代替手段


A solo 750 metros de la Catedral de Estrasburgo, se encuentra la hermosa zona de Bourse Esplanade, muy popular por lo movido del turismo y la plaza de estación de trenes.ストラスブール大聖堂からわずかXNUMXメートルのところに、観光や駅の広場で非常に人気のあるブルスエスプラネードの美しいエリアがあります。 Muchas personas prefieren alquilar posadas o apartamentos, pero los hoteles de la zona son bellísimos.多くの人が旅館やアパートを借りることを好みますが、この地域のホテルは美しいです。

さらに、 ローハン宮殿 siempre está lleno de visitantes.それは常に訪問者でいっぱいです。 Si lo visitas, verás de primero algunos de los objetos personales que pertenecieron al emblemático Luis XVI ya la bella María Antonieta.それを訪れると、象徴的なルイXNUMX世と美しいマリーアントワネットに属していたいくつかの私物を最初に見るでしょう。

このエリアでは、 アルザス博物館、 コルボースクエア Oラ 聖ウィリアム教会.

それだけでは足りないかのように、よく食べなさい 伝統的なフランス料理 それはBourseEsplanadeでの喜びです。


ヨーロッパ地区-オランジュリー


ツアーを終了するには、市内中心部を離れて 有名なヨーロッパ地区。 Pero no te preocupes, que llegar hasta allí es sencillo por la afluencia de transporte terrestre y subterráneo que encontrarás.しかし、心配しないでください、あなたが見つける地上と地下の輸送の流入のためにそこに着くのは簡単です。

Uno de sus atractivos, es que es sede del Parlamento europeo, y hay muchos paseos en barco que entran y salen de la zona.その魅力の一つは、それが欧州議会の議席であり、この地域に出入りする多くのボートトリップがあることです。 En cuanto al hospedaje, es muy diverso y conseguirás varios rangos de precios.宿泊施設は非常に多様で、さまざまな価格帯があります。 Laザ・ ほとんどのホテルは豪華です 絶えず行く外交官の流入のために、しかし常により安い選択肢があります。

ここも街の肺のXNUMXつです Parc de l'Orangerie。 ここに滞在しなくても、この公園に行くことを強くお勧めします。 とても素敵なエリア 歩く。

ストラスブールに滞在するのに最適な9つのホテル

あなたが興味を持つかもしれないフランスの他の目的地

ストラスブールツーリズム

¿Planeando tus próximas avcaciones?次の休暇を計画していますか? Aquí encontrarás elここであなたは見つけるでしょう ストラスブールのホテル que estás buscando al mejor precio y con la máxima garantía.あなたが最高の価格でそして最大の保証で探していること。 Utiliza nuestro buscador y encuentra en pocos pasos tu alojamiento ideal.私たちの検索エンジンを使用して、いくつかの手順であなたの理想的な宿泊施設を見つけてください。 Si buscas habitaciones que estén equipadas con todas las comodidades lo mejor es hospedarte en hoteles de la cadena Accorhotels, en el hotel Regent Petite France o en Sofitel Strasbour.すべての快適さを備えた部屋を探しているなら、Accorhotelsチェーンのホテル、Regent Petite Franceホテル、またはSofitelStrasbourに滞在するのが最善です。 Estos son alojamientos de lujo en los que no echarás en falta ninguna comodidad.これらはあなたがどんな快適さも逃さないであろう贅沢な宿泊施設です。

Por otro lado, si la prioridad es ubicarse en el corazón de la ciudad está el hotel Best Western Monopole Métropole y Villa Novarina pueden ser lo que estás buscando.一方、優先順位が都市の中心部に位置することである場合は、ベストウエスタンモノポールメトロポールホテルとヴィラノヴァリーナがあなたが探しているものかもしれません。 Ambos se encuentran próximos a laどちらも近くにあります ストラスブール大聖堂 y otros puntos de interés.およびその他の関心のあるポイント。 En elの中に アパートホテル Adagio PlaceKleberまたは マンション CitadinesKléberでは、ホテルの快適さと、アパートメントのプライバシーと独立性をお楽しみいただけます。 ¡No esperes a reservar tus habitaciones y prepárate para vivir un viaje mágico!部屋を予約して、魔法の旅をする準備をしてください!

ストラスブールの2つ星ホテル

すべての中から探す ストラスブールのXNUMXつ星ホテル すべてのプロモーションとリアルタイムで利用可能な最低価格を一覧表示する完全なホテルロケーターのおかげで、宿泊施設をご利用いただけます。

Aunque mucha gente piensa que un hotel de esta categoría no dispone de algunas cosas que se espera de un hotel, en el sistema de evaluación de estándares se consideran «buenos» los hoteles de dos estrellas.多くの人がこのカテゴリーのホテルはホテルに期待されるもののいくつかを持っていないと思いますが、基準評価システムではXNUMXつ星ホテルは「良い」と見なされます。 Estrasburgo alberga un amplio número de alojamientos de este tipo, y todos figuran en nuestra base de datos a los mejores precios del mercado.ストラスブールにはこのタイプの宿泊施設が幅広くあり、それらはすべて市場で最高の価格で私たちのデータベースにあります。

ストラスブールの3つ星ホテル

たくさん ストラスブールのXNUMXつ星ホテル suelen ser los de mayor demanda turística gracias a sus ajustados precios ya la buena calidad de sus instalaciones.彼らは通常、リーズナブルな価格と質の高い施設のおかげで、観光客の需要が最も高いものです。 Encuentra con nosotros un hotel barato precio más interesante disponible y aprovéchate de las promociones mas baratas del mercado para reservar tu hotel de tres estrellas en Estrasburgo.より興味深い価格で利用できる安いホテルを私たちと一緒に見つけ、市場で最も安いプロモーションを利用して、ストラスブールのXNUMXつ星ホテルを予約してください。

Los hoteles de esta categoría poseen una serie de servicios más que razonable, como por ejemplo Internet, que resulta verdaderamente muy útil a la hora de viajar para calcular in situ los itinerarios a realizar.このカテゴリのホテルには、インターネットなど、合理的ではない一連のサービスがあります。これは、旅行中に現場で実行される旅程を計算するときに非常に役立ちます。 Además, los hoteles de tres estrellas suelen presentar un diseño entre vanguardista y clásico que contenta a toda clase huéspedes y siempre a precios muy razonables.さらに、XNUMXつ星ホテルは通常、前衛とクラシックの間のデザインで、あらゆる種類のゲストを満足させ、常に非常にリーズナブルな価格で提供しています。

ストラスブールの4つ星ホテル

私たちのデータベースには何百もの宿泊施設があり、その中には ストラスブールのXNUMXつ星ホテル que más te interesen, precio más interesante del mercado.それはあなたに最も興味があり、市場で最も興味深い価格です。 Nuestro motor de búsquedas especializado te ayudará a dar con las mejores promociones de hoteles de cuatro estrellas.私たちの専門の検索エンジンは、あなたが最高のXNUMXつ星ホテルのプロモーションを見つけるのに役立ちます。

XNUMXつ星ホテルは、需要の高い基準を管理しているため、サービスの質の高さを提案しています。 Los alojamientos de esta categoría normalmente se sitúan en la zona centro, o en lugares con una buena comunicación para facilitar al cliente las visitas turísticas que tenga planeadas.このカテゴリーの宿泊施設は通常、繁華街、または彼らが計画した観光客の訪問を容易にするために良好なコミュニケーションのある場所にあります。 Los hoteles de cuatro estrellas en Estrasburgo se definen debido a su excelencia y su diseño, notable aunque a veces pueda parecer sobrio.ストラスブールのXNUMXつ星ホテルは、その卓越性とデザインによって定義されており、地味に見えることもありますが、注目に値します。